SkyDrive Perspective

C

Char Jackson

On Tue, 20 Mar 2012 14:28:37 -0700, Gene E. Bloch
[snip]
One might notice the similarity in meaning between "cloud" and "vapor"
:)

Bad analogy: A cloudy is cloudy. Vapour is often clear.
My version is: One might notice the similarity in meaning between
"cloud" and "fog". >:)
Have you ever heard the term "vaporware"? Didn't think so.
Yes, somewhere around, oh, 25 years ago, so you were wrong in
your assumption.
"cloud" and "fog" are closer than "cloud" and "vaporware".
Sincerely,
Gene Wiichenko
Good grief! You misspelled your own name!
Anyway, I'm glad you enjoyed my joke about vapor.
I though I'd better clarify my last sentence.

It is meant as sarcasm, since your reponses to my joke indicate to me
that you didn't get it, even after I explained it.
Sometimes a joke get even better when someone has to be clubbed over
the head with it, but usually not to the person being clubbed. Since
I'm observing from a distance, I enjoyed it. ;-)
 
G

Gene E. Bloch

On Wed, 21 Mar 2012 15:15:13 -0700, Gene E. Bloch
On 3/21/2012, Gene Wirchenko posted:
On Tue, 20 Mar 2012 14:28:37 -0700, Gene E. Bloch
[snip]
One might notice the similarity in meaning between "cloud" and "vapor"
:)

Bad analogy: A cloudy is cloudy. Vapour is often clear.
My version is: One might notice the similarity in meaning between
"cloud" and "fog". >:)
Have you ever heard the term "vaporware"? Didn't think so.
Yes, somewhere around, oh, 25 years ago, so you were wrong in
your assumption.
"cloud" and "fog" are closer than "cloud" and "vaporware".
Sincerely,
Gene Wiichenko
Good grief! You misspelled your own name!
Anyway, I'm glad you enjoyed my joke about vapor.
I though I'd better clarify my last sentence.

It is meant as sarcasm, since your reponses to my joke indicate to me
that you didn't get it, even after I explained it.
Sometimes a joke get even better when someone has to be clubbed over
the head with it, but usually not to the person being clubbed. Since
I'm observing from a distance, I enjoyed it. ;-)
Thanks, Char. On occasion, I might actually question my perspective, so
a reply from one of the level-headed denizens (that includes you!) can
help :)

A vaguely related anecdote:

A long time ago I worked with a Japanese national; it was no surprise
that English was not his first language.

One day he posted the latest cartoon from Gary Larson on his cube wall,
asking help from anyone, since he didn't get it. I was actually pleased
to tell him honestly that I didn't get it either :)

He was a really neat guy, which is one reason why it was nice to be
able to tell him that the problem wasn't with him.

As I recall it, no one explained it, but since that was on the order of
23 years ago, I might be remembering wrong.
 
B

BillW50

On Wed, 21 Mar 2012 15:15:13 -0700, Gene E. Bloch
On 3/21/2012, Gene E. Bloch posted:
On 3/21/2012, Gene Wirchenko posted:
On Tue, 20 Mar 2012 14:28:37 -0700, Gene E. Bloch
[snip]

One might notice the similarity in meaning between "cloud" and
"vapor"
:)

Bad analogy: A cloudy is cloudy. Vapour is often clear.
My version is: One might notice the similarity in meaning between
"cloud" and "fog". >:)

Have you ever heard the term "vaporware"? Didn't think so.
Yes, somewhere around, oh, 25 years ago, so you were wrong in
your assumption.

"cloud" and "fog" are closer than "cloud" and "vaporware".
Sincerely,

Gene Wiichenko

Good grief! You misspelled your own name!
Anyway, I'm glad you enjoyed my joke about vapor.

I though I'd better clarify my last sentence.

It is meant as sarcasm, since your reponses to my joke indicate to me
that you didn't get it, even after I explained it.
Sometimes a joke get even better when someone has to be clubbed over
the head with it, but usually not to the person being clubbed. Since
I'm observing from a distance, I enjoyed it. ;-)
Thanks, Char. On occasion, I might actually question my perspective, so
a reply from one of the level-headed denizens (that includes you!) can
help :)

A vaguely related anecdote:

A long time ago I worked with a Japanese national; it was no surprise
that English was not his first language.

One day he posted the latest cartoon from Gary Larson on his cube wall,
asking help from anyone, since he didn't get it. I was actually pleased
to tell him honestly that I didn't get it either :)

He was a really neat guy, which is one reason why it was nice to be able
to tell him that the problem wasn't with him.

As I recall it, no one explained it, but since that was on the order of
23 years ago, I might be remembering wrong.
I *love* Gary Larson's stuff. Remember which one it was?
 
G

Gene E. Bloch

On 3/21/2012, Gene E. Bloch posted:
On 3/21/2012, Gene Wirchenko posted:
On Tue, 20 Mar 2012 14:28:37 -0700, Gene E. Bloch
[snip]

One might notice the similarity in meaning between "cloud" and
"vapor"
:)

Bad analogy: A cloudy is cloudy. Vapour is often clear.
My version is: One might notice the similarity in meaning between
"cloud" and "fog". >:)

Have you ever heard the term "vaporware"? Didn't think so.
Yes, somewhere around, oh, 25 years ago, so you were wrong in
your assumption.

"cloud" and "fog" are closer than "cloud" and "vaporware".
Sincerely,

Gene Wiichenko

Good grief! You misspelled your own name!
Anyway, I'm glad you enjoyed my joke about vapor.

I though I'd better clarify my last sentence.

It is meant as sarcasm, since your reponses to my joke indicate to me
that you didn't get it, even after I explained it.
Sometimes a joke get even better when someone has to be clubbed over
the head with it, but usually not to the person being clubbed. Since
I'm observing from a distance, I enjoyed it. ;-)
Thanks, Char. On occasion, I might actually question my perspective, so
a reply from one of the level-headed denizens (that includes you!) can
help :)

A vaguely related anecdote:

A long time ago I worked with a Japanese national; it was no surprise
that English was not his first language.

One day he posted the latest cartoon from Gary Larson on his cube wall,
asking help from anyone, since he didn't get it. I was actually pleased
to tell him honestly that I didn't get it either :)

He was a really neat guy, which is one reason why it was nice to be able
to tell him that the problem wasn't with him.

As I recall it, no one explained it, but since that was on the order of
23 years ago, I might be remembering wrong.
I *love* Gary Larson's stuff. Remember which one it was?
No, sorry. I should have mentioned that in my post...
 
G

Gene Wirchenko

On Wed, 21 Mar 2012 15:02:06 -0700, Gene E. Bloch

[snip]
Good grief! You misspelled your own name!
Well, blast! How did I manage that one? Meaning *that*
misspelling. Usually, when I misspell it, I flip the I and R.
Anyway, I'm glad you enjoyed my joke about vapor.
Yup. And was riffing on it.

Fog is a lowlying cloud. That seems to fit just right with cloud
computing. Shall we discuss the presence or not of a silver lining?

Sincerely,

Gene Wirchenko
 
G

Gene Wirchenko

On Wed, 21 Mar 2012 15:15:13 -0700, Gene E. Bloch

[snip]
It is meant as sarcasm, since your reponses to my joke indicate to me
Oh, too bad!
that you didn't get it, even after I explained it.
Sometimes, sneaky folk play along with a joke, not letting on
that they do get it and leading poor, innocent OPs astray. Or maybe
that should be sneakery folk running with the joke?

Sincerely,

Gene Wirchenko
 
G

Gene Wirchenko

On Wed, 21 Mar 2012 16:01:28 -0700, Gene E. Bloch

[snip]
A vaguely related anecdote:

A long time ago I worked with a Japanese national; it was no surprise
that English was not his first language.

One day he posted the latest cartoon from Gary Larson on his cube wall,
asking help from anyone, since he didn't get it. I was actually pleased
to tell him honestly that I didn't get it either :)
I miss the odd one, too, and it is frustrating, because the
humour in such comics is generally intended to be obvious.

I heard of a Japanese student having trouble with a newspaper
article. She could not understand why "man's laughter" is a crime.
When the correct pronunciation was given, she understood.
He was a really neat guy, which is one reason why it was nice to be
able to tell him that the problem wasn't with him.
Good. I recall a acquaintance and I aiding a Quebecoise
co-worker on the meaning of "throw up". We ended up giving her quite
a long list of synonymous expressions. Great fun.
As I recall it, no one explained it, but since that was on the order of
23 years ago, I might be remembering wrong.
Sincerely,

Gene Wirchenko
 
G

Gene E. Bloch

On Wed, 21 Mar 2012 15:02:06 -0700, Gene E. Bloch
[snip]
Gene Wiichenko
Good grief! You misspelled your own name!
Well, blast! How did I manage that one? Meaning *that*
misspelling. Usually, when I misspell it, I flip the I and R.
Yup. And was riffing on it.
Fog is a lowlying cloud. That seems to fit just right with cloud
computing. Shall we discuss the presence or not of a silver lining?

Gene Wirchenko
Geez! Now you're showing humor.

Stop confusing me, please :)

When I miswrite my name with a pen, my slip is usually to double the o;
then I laugh 'cause it looks so funny.
 
G

Gene Wirchenko

On Wed, 21 Mar 2012 20:10:03 -0700, Gene E. Bloch

[snip]
Geez! Now you're showing humor.

Stop confusing me, please :)
I was being subtle like the B in "subtle".
When I miswrite my name with a pen, my slip is usually to double the o;
then I laugh 'cause it looks so funny.
It could be worse: Genie Blah.

My mom used to call me Gene Bean.

Sincerely,

Gene Wirchenko
 

Ask a Question

Want to reply to this thread or ask your own question?

You'll need to choose a username for the site, which only take a couple of moments. After that, you can post your question and our members will help you out.

Ask a Question

Top